Un compito eseguito ora con l'essenziale cooperazione delle autorita' ungheresi.
A task now performed with the essential co-operation of the Hungarian authorities.
Solo la reale cooperazione delle persone, unita all’opera dello Spirito Santo, è in grado di produrre esperienze reali e la conoscenza sostanziale delle parole di Dio.
Only people’s real cooperation, added to the work of the Holy Spirit, can produce real experiences and the substantive knowledge of God’s words.
Appoggiamo senza esitazione le soluzioni internazionali che dovrebbero trovare applicazione nel quadro della cooperazione delle Nazioni Unite.
We wholeheartedly support international solutions, which ought to be implemented within the framework of UN cooperation.
Il comitato dovrebbe contribuire all'applicazione uniforme della presente direttiva in tutta l'Unione, in particolare fornendo consulenza alla Commissione e promuovendo la cooperazione delle autorità di controllo in tutta l'Unione.
The Board should contribute to the consistent application of this Directive throughout the Union, including advising the Commission and promoting the cooperation of the supervisory authorities throughout the Union.
"NFC sembra essere qualcosa di pagamento mobile all'apparenza esteriore, ma è qualcosa sulla fusione e sulla cooperazione delle catene industriali".
"NFC seems to be something of mobile payment to outward seeming, but it is something on the merging and cooperation of industrial chains."
(32) Benché i programmi Interreg cui partecipano paesi terzi, paesi partner o PTOM debbano essere attuati in regime di gestione concorrente, la cooperazione delle regioni ultraperiferiche può essere attuata in regime di gestione indiretta.
(32) Although Interreg programmes with the participation of third countries, partner countries or OCTs should be implemented under shared management, outermost regions’ cooperation may be implemented under indirect management.
Legge n° 3: "Distanza e trasporto sono le cause principali che ostacolano o favoriscono la cooperazione delle forze produttive."
"Distance and transport are the chief causes which hinder or facilitate the co-operation of the productive forces."
Quanto è piacevole osservare la cooperazione delle varie Persone della santa Trinità in materia di salvezza!
How delightful it is to observe the co-working of the various persons of the sacred Trinity in the matter of salvation!
Infine l'Ue, che ha promesso di aiutare finanziariamente la Tunisia a gestire la sua transizione, in cambio chiederà la cooperazione delle nuove autorità nella lotta all'emigrazione clandestina, cosa che sta già cominciando a fare.
Finally, the EU has promised financial help for Tunisia to manage the transition and, in return, will require the new authorities to cooperate in the fight against illegal immigration, which they have already begun to do.
c) orientamenti per la cooperazione delle autorità competenti in relazione alle spedizioni illegali di cui all'articolo 24;
guidelines for the cooperation of competent authorities with regard to illegal shipments as referred to in Article 24;
La politica di cooperazione di Israele è cominciata nel 1967 con lo scambio di missive dell'accordo Comay-Michelmore, il carteggio in cui Gerusalemme prometteva "la piena cooperazione delle autorità israeliane (…) [per] facilitare il compito dell'Unrwa".
Israel's cooperative policy began in 1967 with the Comay-Michelmore Exchange of Letters in which Jerusalem promised "the full co-operation of the Israel authorities... [to] facilitate the task of UNRWA."
La cooperazione delle imprese che hanno fornito informazioni importanti sull'infrazione è stata ricompensata, in linea con la comunicazione della Commissione sul trattamento favorevole del 1996.
The cooperation offered by some companies that provided useful information for the exposure of the infringement was rewarded in accordance with the Commission’s leniency notice (see IP/02/247 and MEMO/02/23).
Con la cooperazione delle persone, si riesce a creare un ambiente collaborativo anziché un ambiente ostile.
By gaining people's cooperation, this creates a collaborative environment instead of a hostile environment on the shop floor.
La Caritas tedesca si affida alla cooperazione delle Caritas e di altri partner locali che conoscono la situazione del luogo e sono maggiormente accettati nei loro Paesi.
Caritas Germany relies on the cooperation of Caritas and other local partners who know the reality of the place and are more accepted in their countries.
Tale proposta legislativa tiene conto dei risultati della mappatura della Commissione dei poteri e degli ostacoli alla cooperazione delle FIU degli Stati membri, allo scopo di delineare un sistema di cooperazione bilanciato e su misura".
This legislative proposal shall take into account the results of the Commission mapping of the Member States FIUs’ powers and obstacles to cooperation in order to design a well-balanced and tailor-made system of cooperation”.
La cooperazione delle singole unità, dall'aviazione ai carri armati, fino ai fanti dotati di fanti corazzati, fu ora la componente principale della tattica militare.
The interaction of the individual units from the Luftwaffe to the tank units to the equipped with armored infantry infantrymen was now a main component of the military tactics.
"Uno spazio di giustizia": nonostante le differenze esistenti negli Stati membri, l'obiettivo dell'Unione è di garantire ai cittadini europei un pari accesso alla giustizia ed agevolare la cooperazione delle autorità giudiziarie.
"An area of justice": despite differences between the Member States, the Union's objective is to guarantee European citizens equal access to justice and to promote cooperation between the judicial authorities.
Il partenariato per la sicurezza dovrebbe comprendere la cooperazione delle autorità di contrasto e giudiziarie in materia penale, la politica estera, la sicurezza e la difesa, nonché la cooperazione tematica negli ambiti di comune interesse.
The security partnership should comprise law enforcement and judicial cooperation in criminal matters, foreign policy, security and defence, as well as thematic cooperation in areas of common interest.
Oltre alle università tecniche, che forniscono prestazioni d’eccellenza per il settore automotive, in Austria più di 50 enti di ricerca e istituti extra-universitari sono partner di cooperazione delle imprese.
In addition to technical universities that provide top services for the automotive sector, more than 50 non-university research facilities and/or institutions in Austria are cooperation partners for companies.
Migliorare la cooperazione interstatale, sia a livello di marketing dei servizi e dei prodotti, sia al livello di rafforzamento di cooperazione delle organizzazioni di ricerca e trasferimento di conoscenze tra entrambi i paesi;
To improve interstate cooperation, both at the level of marketing of tourist services and products, and at the level of strengthening cooperation between research organisations and sharing of knowledge from both states;
Lo standard IFS Food è frutto della cooperazione delle rappresentanze rispettivamente dei retailer italiani, tedeschi e francesi.
The IFS Food is the result of cooperation between representatives of Italian, German and Italian retailers.
Con la cooperazione delle autorità locali, la struttura e molti altri edifici nelle vicinanze sono stati dichiarati inagibili.
Under cooperation with local city officials, the building and many other nearby structures have been condemned.
L'interfaccia intuitiva permette di raggruppare più telecamere sotto un unico rilevatore radar di rete Axis rendendo possibile la cooperazione delle
The intuitive interface enables grouping of multiple cameras to one Axis network radar detector making it possible for the cameras to cooperate.
Quindi i ministri dell'educazione e della scienza dei due Stati firmarono un accordo in cui veniva dato un ruolo sp… [+] eciale alla cooperazione delle università del Kazakistan con le scuole di ingegneria superiore francesi.
Then Ministers of education and science of the two States signed an agreement in which a special… [+] role was given to the cooperation of Kazakhstani universities with French higher engineering schools.
Siamo fermamente impegnati a garantire una stretta cooperazione delle attività internazionali e a coordinarle, in particolare nel contesto europeo.
We are strongly committed to ensure close cooperation and coordination in international action, in particular on the European scene.
Ottenere l'approvazione e la cooperazione delle dogane relativamente al tragitto dei vostri carichi può essere lento e complesso, soprattutto se sono coinvolte terze parti.
Obtaining customs approval and co-operation on paper for your cargo routes can be slow and complex, especially if there are third-parties involved.
La durata di tale indagine può dipendere da una serie di fattori, tra cui la complessità di ciascun caso, il grado di cooperazione delle imprese interessate con la Commissione e l'esercizio del diritto alla difesa.
The duration of an antitrust investigation depends on a number of factors, including the complexity of the case, the extent to which the undertaking concerned cooperates with the Commission and the exercise of the rights of defence.
Oltre alle università tecniche, che forniscono prestazioni d’eccellenza, in Austria più di 50 enti di ricerca e istituti extra-universitari sono partner di cooperazione delle imprese:
In addition to the technical universities that provide top services, more than 50 non-university research facilities and/or institutions are cooperation partners for companies, e.g.
Se le informazioni riguardano un candidato o un offerente stabilito in uno Stato membro diverso da quello dell'amministrazione aggiudicatrice, quest'ultima può richiedere la cooperazione delle autorità competenti.
Where the information concerns a candidate or tenderer established in a State other than that of the contracting authority, the contracting authority may seek the cooperation of the competent authorities.
Ad ogni Stato membro viene chiesto di designare un punto di contatto che possa agevolare la cooperazione delle autorità nazionali con l’OLAF.
Each Member State is asked to designate a contact point, which would facilitate the cooperation of national authorities with OLAF.
Accrescere la competitività delle aree urbane attraverso la cooperazione delle parti interessate
Increasing the competitiveness of urban areas through stakeholder cooperation
Ma per la sua realizzazione si serve anche della cooperazione delle sue creature.
To carry it out, however, he also makes use of the cooperation of his creatures.
Sì, ma solo con la piena cooperazione delle Nazioni Unite
Yes, but only with full cooperation from the United Nations
una proposta legislativa volta a rafforzare i poteri e la cooperazione delle dogane e a contrastare il finanziamento del terrorismo legato al commercio di beni, entro il secondo trimestre del 2017;
Legislative proposal reinforcing customs' powers and cooperation and addressing terrorism financing related to trade in goods: at the latest by 2nd quarter 2017;
La politica "intransigente" nei confronti dell'URSS... è attualmente il principale ostacolo sulla strada della cooperazione delle Grandi Potenze.
The “hard-line” policy with regard to the USSR… is at present the main obstacle on the road to cooperation of the Great Powers.
Fedele ai valori di cooperazione delle Banques Populaires e delle Caisses d'Epargne, fa affidamento sulla globalità delle sue reti al fine di promuovere una società imprenditoriale e solidale.
It maintains the co-operative values of the Banque Populaire and Caisse d’Epargne banks, and relies on its networks to promote an enterprising and socially responsible company.
Il vostro centro facilita il lavoro e la cooperazione delle Organizzazioni internazionali cattoliche che partecipano alle grandi attività dell'Unesco legate all'educazione e alla formazione.
Your centre facilitates the work and cooperation of the Catholic International Organizations that participate in the important activities of UNESCO connected with education and formation.
La commissione per le petizioni può richiedere la cooperazione delle autorità nazionali o locali di uno Stato membro nel tentativo di risolvere un problema sollevato dal firmatario di una petizione.
The Petitions Committee of the European Parliament may seek to cooperate with national or local authorities in Member States to resolve an issue raised by a petitioner.
L’Agenzia promuove progetti di solidarietà e cooperazione delle Chiese in America Latina, Africa e Asia.
The Agency supports various solidarity and cooperation run by the Catholic Church in Latin America, in Africa and in Asia.
La Commissione incoraggia l'intensificazione degli sforzi per impedire ai terroristi di accedere alle loro risorse finanziarie e la cooperazione delle unità di informazione finanziaria a livello europeo.
The Commission encourages stepping up efforts to deprive terrorists of financial resources and cooperation between financial intelligence units at European level.
Nelle aree di confine, la cooperazione delle autorità locali di entrambi i lati di una frontiera comune aiuta a superare le difficoltà associate ai confini e a promuovere il dialogo e la cooperazione.
In border areas, cooperation by local authorities on both sides of a common frontier helps overcome difficulties due to borders and promote dialogue and cooperation.
Oltre alle università tecniche, in Austria più di 50 enti di ricerca extra-universitari sono partner di cooperazione delle imprese.
In addition to the technical universities, more than 50 non-university research facilities in Austria are cooperation partners of the companies.
Accrescere la competitività delle aree urbane attraverso la cooperazione delle parti interessate-Progetti - Politica regionale - Commissione europea
Increasing the competitiveness of urban areas through stakeholder cooperation-Projects - Regional Policy - European Commission
Faceva parte dei firmatari della Dichiarazione dei Sindaci del 30 giugno 2017 sulla cooperazione delle città dell’Unione delle Metropoli Polacche nel campo dell’immigrazione.
He was a signatory to the Declaration of Mayors of 30th July 2017 on Cooperation of the Union of Polish Metropolises on the Issue of Migration.
Invita altresì a una rapida mobilitazione di osservatori e a una maggiore cooperazione delle organizzazioni internazionali per vigilare segnatamente sul rispetto dei diritti dell'uomo nell'intero territorio maliano.
It also calls for the swift deployment of observers and the strengthening of cooperation by international organisations to ensure in particular that human rights are respected throughout Mali.
La cooperazione delle ATD assumerà la forma d'informazioni e pareri secondo le seguenti modalità:
The cooperation of the DPAs will be provided in the form of information and advice in the following way:
Con la benedizione e la cooperazione delle cariche religiose del posto, potemmo fornire alle donne la formazione di assistenti sociali impiegando solo istruttrici e lavorando soltanto nelle loro case.
With the blessings and co-operation of the malaams, we were able to provide training in social work to women by using only women trainers and working only in their homes.
1.4554560184479s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?